Onze bekroonde online casting is de snelste manier om stemacteurs te vinden. Het is 100 procent gratis, supergemakkelijk en je krijgt binnen enkele minuten al offertes van professionele stemacteurs met samples op basis van jouw script - probeer het nu!



Isabella Laforet

Isabella Laforet

Gebruiker sinds 11 Maanden •
"International & Smoky Smooth"

Due to growing up multi-lingual, my accent in English and German both, is unique and flavorful.
My voice has a smooth and smoky quality to it with a bit of a grit, rasp & gravel.
My voice can be deep and sultry, but also youthful and energetic.
Dual citizenship Germany / US

 Opleiding

Training in US:
Commercial: Tina Morasco, Donovan Corneetz, Voice-Masters
Narration: Thom Pinto
Promo / Trailer: Joe Cipriano, Richard Redfield

Training in Germany: Bayerischer Rundfunk & Radio Gong / Charivari Wuerzburg

 Ervaring

After years of not having been in VO, I am just now able to get back to focus on VO. I wanted to get the foundation right first and get back into the swing of things.
I have been getting professional coaching in multiple genres, built my home-studio, got my professionally produced demo done and am working with an agent in LA.

I have a background in radio in Germany and in the US, in front of the mic as well as in Programming, Marketing and Sales.

I still use my nickname from my radio days .. Quiet Fire … given to me by Radio Hall of Fame icon Hal Jackson during my time at WBLS / WLIB radio in New York City. It represents my personality, but also my voice.. International & smoky smooth.
I have a unique voice texture with a little bit of a natural grit, rasp & gravel.

I grew up trilingual (English/German/Spanish) so my American accent is very unique, and not quite identifiable by region and it sets me apart. It is a little bit of New York mixed with International flair.
I often get asked where I am from, as people can't quite pinpoint the accent. It's very ambiguous, as I am I.

When I was in NY radio, I put voiceover on the back burner, as in those days, my funky accent was frowned upon. I had a very successful career behind the scenes in radio, primarily in Programming, Marketing & Sales. I occasionally voiced commercials for my direct & small business clients, and that way, I was able to keep a foot in the field I loved so much.

I left radio to start my own business, Quiet Fire Ent, became a tour manager for major bands and traveled the world for a decade.
I've just recently made the jump back to my first love, voiceover, and I am ready to get back to it, like I never left! I am now focusing on it full time, spending a lot of time training with renowned coaches.

My German is "Hochdeutsch" with a touch of Bavarian influence.
I first started voiceover and radio at Radio W1, then Radio Gong and Radio Charivari in Germany, where I voiced commercials and also worked as a reporter.
I went to University in Munich, Germany and graduated with a degree in Political Sciences and Economics, while working at Bayerischer Rundfunk, in both radio and TV.

I offer both English and German services here on Bodalgo, as I am fluent in English and German (native speaker with dual citizenship USA/Germany) and have been trained in both. I also speak Spanish and French (proficient / colloquial)

I am basically the Modern United Nations of Voiceover personified and I want to bring that flavor to your project, whether it is a commercial spot, promo, narrating a documentary or corporate explainer video, radio or podcast imaging, or non-fictional audiobooks!

I have a home studio, I am Source Connect certified, proficient in editing audio and able to deliver a professional product. My turnaround time is pretty quick, depending on the timezone. I am in PST (Los Angeles, CA)

 Specifieke vaardigheden

I hold dual citizenship Germany / US and can therefore legally work in all of EU and the United States.

I have a background in radio, On-Air, as well as in marketing in Germany and the United States, which is giving me a great advantage in the world of Voiceover, as I understand marketing, client needs, how to write and interpret copy and how to relay messages to the consumer.