Самый быстрый способ найти актёров озвучивания — наша премированная технология онлайн-кастинга. Наша система бесплатна и очень проста в использовании. Она позволяет получить предложения от профессиональных актёров озвучивания с требуемыми пробами озвучивания на основе вашего сценария в течение нескольких минут. Попробуйте и убедитесь в этом сами!



Martina Bürger

Martina Bürger

На платформе уже (лет) 2 лет •
"Die Stimme für Cosiness und Gänsehaut"

Martina, Sprecherin und Mediendesignerin aus Münster (NRW), stand bereits in ihrer Jugend auf kleineren Theaterbühnen und hat nun ihre lang vergrabene Sprech- und Spielfreude wiederentdeckt. Gepackt von der neuen Ausdrucksform in ihrem künstlerischen Repertoire, bildet sich Martina seit 2021 im Bereich Off-Sprechen fort und macht nun ihre ersten professionellen Schritte in Richtung Werbung, Voice-Over und Hörbuch. Dabei kommt ihr und vor allem ihren Kund:innen ihre "Ohr & Auge" als Illustratorin und Mediengestalterin bei der Erstellung von Audiovisuellen-Inhalten sehr zu Gute.

Mit ihrer jungen, markanten und bewegenden Stimme hat Martina nicht nur einmal für Gänsehaut bei ihren Zuhörenden gesorgt.

 Обучение

- Stimm- und Sprechtraining bei Kirsten Mall (stimmconcept) und Caroline Intrup
- Sprech- und Demoworkshops bei der Sprecherdatei, Jana Catharina Schmidt, Matthias Cieslik und Bernard Schaer
- Hörbuchkurs bei Peter Eckhard Reichel, Fritzton Studios Berlin
- Sprecher-Marketing "Dein Profitables Sprecherbusiness", Sprecherdatei
- Autodidaktisches Lernen/Selbststudium

 Опыт в данной области

- Hörbuch - "Die Gilde der Iris" (Sylvani Barthur)
- Hörbuch - "Gezeitenruf - Das Lied der Seeglöckchen" (Yola Stahl)
- Gaming Trailer - "Die Hohe Kammer " (GRP FiveM - GTA Roleplay Server)
- Social Media Kampagne - "Change Birthstories" (Erzählcafe Aktion)

 Специальные предложения

Martinas Stimme zeichnet sich durch ihre vielseitige Emotionalität aus, die sich dadurch für viele Einsatzgebiete eignet. Auch konnte sie im Bereich Hörbuch ihr Rollenspiel und ihr Talent für die Adaption von fremdsprachlichen Akzenten (z.b. norwegisch, gälisch) zeigen.