Victoria Pascual Baztan

Membro à 4 anos •
"Camaleonica"
Victoria Pascual Baztan

Voz muy flexible
Consigo hacer lo que quiera con ella con el pleno control de la misma.
Diferentes registros y acentos
Credibilidad y mimetización
Tonos tanto graves como agudos
Voz de un rango entre los 15 años y los 55.
Posibilidad de hacer niños y niñas pequeños.
Puedo hacer desde un anuncio con voz sexy y cálida hasta algo muy rápido y completamente cantado.
Puedo poner voz clásica de locutora o salir de esos registros y anunciarte todo con un tono de calle, mas neutral.
Realizo también presentaciones y todo lo que se te ocurra!
_____________________________________________________________

Voice of a range between 15 years and 55.
Possibility of making small children.
I can do from an ad with a sexy and warm voice to something very fast and completely sung.
I can put the classic voice of announcer or leave those records and announce everything with a tone of street, more neutral.
I also make presentations and everything you can think of!

 Formação

Vicky Pascual Baztán ha tenido claro desde pequeña que su futuro estaba relacionado de una u otra forma con el mundo de la interpretación y la locución.
Era una niña y ya hacía teatro en su ciudad natal como actividad extraescolar.
Empezó formándose con un curso de canto en la Academia de Maria Eugenia Echarren en Pamplona. Cursó estudios universitarios en Deusto en la facultad de Trabajo Social y a la vez mientras se formaba con un curso de Técnico de doblaje en la Universidad de San Jorge y dando sus primeros pasos en la interpretación enfocada al doblaje en Binahi en San Sebastián.

Una vez en Madrid, habiendo terminado sus estudios universitarios, siguió formándose realizando un master de Experto en Comunicación y locución en la Universidad Rey Juan Carlos junto con la Academia de Luisa Ezquerra. Al mismo tiempo se formaba en las escuelas Metrópolis, realizando el curso de Interpretación teatral y arte dramático, y en la Escuela de Doblaje de Madrid, donde se forma durante dos años y medio.

Al mismo tiempo realiza el curso intensivo de interpretación de John Strasberg y un curso de interpretación, improvisación y canto en Expresando. Además, un curso intensivo de doblaje de Videojuegos con Ruben Navarro y clases particulares de canto impartidas por Maria Caneda. Tiene un alto manejo de francés, ya que ha pasado todos sus veranos desde que era un bebe en Francia y cuenta con un alto manejo en plataformas como Pro Tools, Adobe Audition y Audacity.
_________________________________________________________________________

Vicky Pascual Baztán has been clear from childhood that his future was related in one way or another with the world of interpretation and locution.
She was a child and she already did theater in her hometown as an after-school activity.
She began training with a singing course at the Maria Eugenia Echarren Academy in Pamplona. He attended university studies in Deusto at the Faculty of Social Work and at the same time he trained with a course in dubbing Technician at the University of San Jorge and taking his first steps in the performance focused on dubbing at Binahi in San Sebastian.

Once in Madrid, having finished his university studies, he continued to train by doing a master's degree in Communication and Speaking at the Rey Juan Carlos University together with the Academy of Luisa Ezquerra. At the same time it was formed in the Metropolis schools, performing the course of theatrical interpretation and dramatic art, and in the School of Dubbing in Madrid, where it forms for two and a half years.

At the same time he performs the intensive course of interpretation of John Strasberg and a course of interpretation, improvisation and singing in Expression. In addition, an intensive course of dubbing Video Games with Ruben Navarro and private singing lessons taught by Maria Caneda. He has a high level of French, since he has spent all his summers since he was a baby in France and has a high management in platforms like Pro Tools, Adobe Audition and Audacity.

 Experiência

En diferentes áreas: Doblaje, Publicidad, Corporativo, Reality, Animación, E-learning, Aparatos electrónicos, Cortometrajes...

Entre sus trabajos podemos encontrar diversas películas, series y videojuegos en las que la podemos escuchar prestando su voz a numerosos personajes, como por ejemplo en la serie Mindhunter, emitida por Netflix y dirigida por David Fincher, le presta su voz a Hannah Gross realizando el personaje de Debbie. En la misma plataforma de Netflix la podemos situar en la serie Por trece razones o Broadchurch. También destaca su papel como actriz de doblaje en la película Monsieur Chocolat prestándole voz a Alice de Lencquesaing, realizando el personaje de Camille.
De igual forma ha contribuido de forma activa prestando su imagen en proyectos de índole social junto con la asociación ADICAE. Y durante dos años ha prestado su voz como locutora a diferentes radios en la comunidad autónoma de Canarias. Así como ha realizado varios E-Learnings para diferentes empresas. Actualmente se encuentra trabajando en un proyecto de locución de historias podcast en la Cadena SER.
___________________________________________________________________________

Between his works we can find diverse films, series and videojuegos in which we can listen to him lending to numerous personages, like for example in the series Mindhunter, emitted by Netflix and directed by David Fincher, lends his voice to Hannah Gross realizing the character of Debbie. In the same platform of Netflix we can place it in the series For thirteen reasons or Broadchurch. Also it emphasizes its paper like actress of dubbing in the film Monsieur Chocolat giving voice to Alice of Lencquesaing, realizing the personage of Camille.
It has also actively contributed by providing its image in projects of a social nature together with the ADICAE association. And for two years she has lent her voice as a speaker to different radios in the autonomous community of the Canary Islands. Just as he has made several E-Learnings for different companies. He is currently working on a podcast stories locution project on Cadena SER.

 Promoções

-Diferentes registros tales como Mickey Mouse, voz niños/as, princesas, sargentos, etc.
-Credibilidad y flexibilidad.
-Interpretación
-Doblaje
-Locución
-Canto
-Videojuegos

Trabajo desde mi Homestudio profesional donde cuento con un espacio de grabación. Dispongo de un ordenador Portátil – HP 15-AY101NS, i5-7200U, 8GB RAM, 1TB y gráfica R5. Trabajo con Avid Pro Tools 10, Adobe Audition o Audacity.

La microfonía del estudio está formada por un Avantone CK-7. El Avantone CK-7 es un micrófono de condensador cardiode, con una capsula FET, es omnidireccional y está diseñado a medida para la respuesta de frecuencia de 20Hz – 20kHz (+/-3dB). Con un bajo nivel de ruido, cuenta con un SPL máximo: 139dB y unas dimensiones: 51 x 187mm.

Dispongo de la tarjeta de sonido Audient iD14, la cual cuenta con un convertidor AD/DA Burr Brown de alto rendimiento a 24 bit / 96 kHz, dispone de hasta 10 entradas y 4 salidas (combinadas).

Las grabaciones pueden dirigirse por vía móvil o de forma online. Entrego en diferentes formatos (mp3, wav, aiff…) vía e-mail, WeTransfer, etc. La fecha de entrega de los envíos dependiendo de la complejidad y extensión del proyecto, cuanto antes, mejor.
___________________________________________________________________________


I work from my professional studio where I have a recording space. I have a Notebook - HP 15-AY101NS, i5-7200U, 8GB RAM, 1TB and R5 graphics. Work with Avid Pro Tools 10, Adobe Audition or Audacity.

The microphone of the study is formed by an Avantone CK-7. The Avantone CK-7 is a cardiode condenser microphone, with a FET capsule, is omnidirectional and is tailor-made for the 20Hz-20kHz (+/- 3dB) frequency response. With a low noise level, it has a maximum SPL: 139dB and dimensions: 51 x 187mm.

I have the Audient iD14 sound card, which has a high performance 24/96 kHz Burr Brown AD / DA converter, has up to 10 inputs and 4 outputs (combined).

Recordings can be directed via mobile or online. I deliver in different formats (mp3, wav, aiff ...) via e-mail, WeTransfer, etc. The delivery date of the shipments depending on the complexity and extension of the project, the sooner the better.