Lena Rudzio
Meine Stimme ist authentisch, warm und vielseitig – sie klingt so, wie echte Menschen klingen: zugänglich, ehrlich und mit Gefühl. Ob freundlich und werbend, sanft und beruhigend oder klar und pointiert – ich passe meine Stimme flexibel an das jeweilige Projekt an, ohne dabei meine natürliche Klangfarbe zu verlieren.
Was mich zusätzlich auszeichnet: Ich habe selbst als Produktionsleiterin in einer Synchronfirma gearbeitet und kenne daher die Abläufe im Studio genau – vom Casting über die Regie bis zur fertigen Mischung. Ich weiß, worauf es ankommt: Timing, Verlässlichkeit, Genauigkeit und Teamarbeit. Das macht mich nicht nur stimmlich, sondern auch organisatorisch zu einer sicheren Besetzung.
Was meine Stimme besonders macht, ist die Kombination aus Natürlichkeit, emotionaler Tiefe und professionellem Ausdruck. Ich bringe Texte zum Leben, ohne sie zu überladen – und treffe dabei immer den richtigen Ton: präzise, glaubwürdig und nah an der Zielgruppe.
Egal ob Werbung, Synchron, Voiceover oder Meditation – meine Stärke liegt darin, Inhalte spürbar zu machen. Mit Erfahrung, Gefühl und dem nötigen Feinschliff.
English:
My voice is authentic, warm, and versatile – it sounds the way real people do: approachable, honest, and full of emotion. Whether friendly and promotional, soft and calming, or clear and to the point – I adapt my voice flexibly to each project without losing my natural tone.
What sets me apart: I’ve worked as a production manager in a dubbing studio, so I know the entire workflow – from casting and directing to the final mix. I understand what really matters: timing, reliability, precision, and teamwork. That makes me a dependable choice not only vocally, but also organizationally.
What makes my voice special is the blend of naturalness, emotional depth, and professional expression. I bring scripts to life without overdoing it – always striking the right tone: precise, believable, and tailored to the audience.
Whether it's commercials, dubbing, voiceovers, or meditations – my strength lies in making content feel real. With experience, intuition, and just the right touch.
Opleiding
Schauspiel-& Sprecherausbildung (2013-2016):
Europäisches Theaterinstitut Schauspielschule Berlin (ETI)
Abschluss: Staatlich anerkannte Schauspielerin
Sprecher- und Synchronschauspieler-Coaching: bei Karim El Kammouchi (2021)
Ervaring
Interopa Film GmbH - Projekt: The Caine Mutiny Court-Martial (HF) - Paramount - 2023
Interopa Film GmbH - Projekt: WISH (HF) - Disney - 2023
Interopa Film GmbH - Projekt: WONKA (HF) - Warner - 2023
Interopa Film GmbH - Projekt: Lisa Frankenstein (Trailer) - Universal Pictures - 2023
Interopa Film GmbH - Projekt: Mean Girls (HF) - Paramount - 2023
Interopa Film GmbH - Projekt: Champion (Serie) - Netflix - 2023
Interopa Film GmbH - Projekt: Deadpool & Wolverine (Trailer) - Disney - 2024
Interopa Film GmbH - Projekt: Gladiator 2 - Paramount - 2024
Interopa Film GmbH - Projekt: Pörni - Netflix - 2024
Interopa Film GmbH - Projekt: YOU S5 - Netflix - 2025
CBBB - Projekt: Sløborn - ZDF - 2021
Specifieke vaardigheden
Zu meinen besonderen Fähigkeiten gehört, dass ich Kinderstimmen ab 3 Jahren realistisch und glaubwürdig imitieren kann – ideal für Animation, Hörspiel oder Synchronrollen mit jüngeren Figuren.
Ich kann außerdem Berliner Dialekt authentisch sprechen, wenn gewünscht – oder auch bewusst neutralisieren, z. B. für Hochdeutsch-Produktionen.
English:
One of my unique skills is the ability to realistically and convincingly imitate children's voices from the age of 3 – ideal for animation, audio dramas, or dubbing younger characters.
I can also speak in an authentic Berlin dialect when needed – or consciously neutralize it for productions that require standard High German.